Sfoglia per Corso LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE E LA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE
Da cultura portuguesa à cultura italiana: Cão Como Nós de Manuel Alegre
2016/2017 Betti, Elisabetta
DAL NAZIONALISMO ALL’INTERCULTURALISMO. RICOSTRUIRE L’UNITÀ NELLA BIODIVERSITÀ LINGUISTICO-CULTURALE IN UCRAINA
2020/2021 Rudyk, Iryna
Dante et d'Aubigné : deux époques, deux langues, une même vision du monde
2016/2017 Ferrara, Federica
Das Phaenomen des Electronic-Commerce: die Auswirkungen des elektronischen Handels auf die deutsche und italienische Gesellschaft
2015/2016 Maggio, Irene
The decarbonisation of mobility: the pursuit of an integrated model for future road mobility in the Veneto region
2019/2020 Chinellato, Piero
Der Begriff "Gebietsmarketing" mit dem Beispiel der Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche der Website "Pedemontana Vicentina". Il concetto del marketing territoriale con l’esempio della traduzione dall’italiano al tedesco del sito "Pedemontana Vicentina".
2017/2018 Nikolic, Drazenka
Der Tod in Venedig und Der Zauberberg: Ein Vergleich der Hauptmotive in den Werken Thomas Manns
2020/2021 Crisologo Marcellini, Juan Ernesto
"Der Verein Associazione Nazionale Alberghi Diffusi: ein Beispiel des „Made in Italy“ von hoher Qualität. Übersetzung der Webseite aus dem Italienischen ins Deutsche. Associazione nazionale alberghi diffusi: un esempio d’eccellenza dell’ospitalità Made in Italy. Traduzione tedesca e commento del sito internet ufficiale."
2017/2018 Bontadi, Natasha
Derechos lingüísticos de los hablantes la lengua de signos en los ordenamientos jurídicos de Italia y España
2018/2019 Di Giovine, Benedetta Estella
Derechos lingüísticos en España: uso práctico de la lengua aragonesa
2018/2019 Esiliato, Debora
Design of an open source plug-in in R to manage a Medical Termbase
2019/2020 Rovelli, Roberta
Deutsch als L2: Eine experimentelle Studie zum Erwerb des Fokuspartikels AUCH
2019/2020 Ceruti, Ilaria
Didattica della letteratura russa, una proposta di percorso modulare: la città di San Pietroburgo nelle opere di A.S. Puskin, N. V. Gogol' e F.M. Dostoevskij.
2016/2017 Marin, Sara
Didáctica de la traducción: análisis de los errores y de las dificultades de estudiantes italófonos de E/LE
2017/2018 Santini, Elena
Die Musikevents als Ressourcen und Chancen für die Tourismusdestinationen. Die Fälle Padua und Freiburg im Breisgau im Vergleich
2014/2015 Gumiero, Giulia
"Die Stadt der Hoffnung" Stiftung und "Interesse fur die Forschung": Ubersetzung ins Deutsche von Website und Broschure der Stiftung. Fondazione "Città della Speranza" e "Il Gusto per la Ricerca": traduzione tedesca dei siti ufficiali e della brochure di presentazione della Fondazione
2015/2016 Cassetta, Claudia
Die Übersetzung im Kontext des Kulturmarketings. Die Webseite des Museums MuSa in Salò für Internationale Besucher.
2016/2017 Toselli, Nicole
Die Veränderungen des Tourismus und das Destinationsmanagement: der Fall Würzburg
2013/2014 Colombo, Sara
Die Webseite als Marketingmittel zur Energiewende: Eine Sprach- und Marketingstudie ueber die Webseiten des italienischen Unternehmens EVU Esfor Sun GmbH und seiner potentiellen Konkurrenten auf dem deutschen Ersatzenergiemarkt
2016/2017 De Antoni, Gaia
Different forms, different meanings? A lexicographic and corpus-based study of four sets of English near-synonyms
2013/2014 Celeghin, Denise
Legenda icone
- file ad accesso aperto
- file ad accesso riservato
- file sotto embargo
- nessun file disponibile